Prevod od "capisco e" do Srpski


Kako koristiti "capisco e" u rečenicama:

Tu hai dei poteri che io non capisco e che non potrei mai avere.
Imaš moæ koju ja ne shvaæam i nikad neæu imati.
Ah, capisco, e questo dovrebbe consolarmi.
A, razumem, to bi trebalo da me ubedi.
Voglio dire, lavoro nella City, faccio un lavoro che non capisco e tutti ottengono una promozione tranne me.
Запослен сам на радном месту, које не разумем, где напредују сви осим мене.
So che alcune cose sono difficili da curare, ma quello che non capisco e' perche' ci mettete tanto a capire che cos'ha.
Znam da se neke bolesti teško lece. Ali zašto vam toliko treba da otkrijete šta joj je?
Beh, la barzelletta e' su di lui perche' io non capisco e non perdono.
Pa, šala je na njegov raèun, jer je ne razumem, i ja ne opraštam.
Sai la cosa che non capisco e', perche' qualcuno come te voglia uscire da qui in ogni caso.
Знаш шта, не разумем зашто би неко као ти уопште желео да изађе напоље.
Ti capisco, e mi spiace per il tuo amico.
Razumijem i žao mi je zbog vašeg prijatelja.
Capisco. E come si manifesta la malattia?
I kako se to stanje manifestuje?
Quello che non capisco e' come hanno fatto a sapere di Niobe.
Ono što ne razumem je kako su oni, uopšte, znali za Niobu, i sve ostalo...
Ma ora capisco e non riuscirò mai a perdonare me stesso.
Ali sad shvaæam, i nikad neæu moæi sam sebi oprostiti.
Meta' delle cose che dice non le capisco e l'altra meta' le capisco anche meno.
Pola toga što govori nadilazi moje znanje. A druga polovica ide još i dalje.
Capisco, e non voglio far altro che tornare a casa da mia moglie e mio figlio.
I ja samo zelim da idem kuci, svojoj zeni i sinu
Capisco e chi sarebbe... questo suo cliente, si può sapere?
Stvarno? A ko je taj vaš poslodavac?
Oh, capisco... e questo consiglio l'hai accettato prima di prenderlo a remate in testa.
Oh, vidim, taj predlog si prihvatila pre nego što si ga zveknula u glavu.
Capisco, e mi dispiace se c'è stata un po' di confusione... ma sono certo che posso dare una risposta alle sue domande.
Potpuno vas razumem, i izvinjavam se zbog te zbrke... Uveren sam da i ja mogu da odgovorim na vaša pitanja.
Quello che non capisco e'... dov'e' finita la tua fame, Dean?
Nije mi jasno gdje je tvoja glad.
Ultimamente ho iniziato a provare qualcosa per te, qualcosa che non capisco e che mi sta confondendo.
U zadnje vrijeme, poèela sam imati osjeæaje za tebe koje ne razumijem, i koji me zbunjuju.
Quindi, quello che non capisco e'... perche' sei tornato?
Stvar koju ne razumem... Zašto ste se vratili?
Quello che non capisco e' perché ti ha assunto per far fuori il suo capo.
Зашто би те унајмио да убије сопственог шефа?
Pero' quello che non capisco e' per quale motivo continui a giocare al telefono senza fili dalla spa di Stryker Island?
Ali ako je to taèno onda ne shvatam, zašto si još uvek u zatvoru?
Quel che ancora non capisco e'... perche' Elias stia cercando di spostarsi da Brighton Beach.
Još ne razumijem zašto Elias želi zauzeti Brighton Beach.
Quello che non capisco e perché il mio collega, in preda a un raptus di follia, abbia sparato a tutto il laboratorio.
Оно што не разумем је зашто је мој колега имао психотични напад и побио све у лабораторији.
Sansone e' il suo migliore, lo sappiamo tutti, non lo venderebbe mai, e la capisco, e' un campione.
SAMSON JE VAŠ NAJBOLJI, SVI TO ZNAMO, NIKADA GA NE BISTE PRODALI, A VIDIM I ZAŠTO, ON JE ŠAMPION.
Ti capisco, e tornerai a casa tra sole 72 ore.
Razumem, bićeš kući začas, kroz 72 sata.
Quel che non capisco e'... perche' un sistema cosi' forte con proprieta' di auto-riparazione, non si difende da solo contro un semplice virus.
Ali ne razumem zašto se snažan sistem sa samoizleèivim svojstvima na brani protiv obiènog virusa.
Quello che non capisco e' cosa ci trovi lei in te.
Оно што ја не разумем је зашто јој се свиђаш.
Cosa non capisco e' perche' non indossa una camicia.
Prije objave svoje price, je li vam rekao što planira?
Cio' che non capisco e' cosa se ne faccia l'HR di un negozio di antiquariato.
Ono što ne razumem je šta HR traži u poslu sa antikvitetima.
Quello che non capisco e' perche' diavolo Mark Boudreau li stia aiutando.
Ne razumem zašto im Mark Bodro pomaže.
Quello che non capisco e', perche' torni indietro se puoi andartene da qui?
Ono što ne mogu da shvatim, ako možeš da izaðeš... Zašto bi se doðavola vratio?
Se c'e' una cosa che capisco, e' quando un uomo mi desidera.
Ако нешто знам, то је кад ме мушкарац жели.
Insomma, lo capisco e so che sei preoccupata.
Mislim, vidim da i ja znam da ste zabrinuti.
Quello che non capisco e' come io possa essere d'aiuto.
Ne razumijem kakvu æu ja ulogu imati u tome.
Capisco e sto facendo del mio meglio, ma tu non mi hai dato molti indizi e sto avendo dei...
Shvatam i trudim se. Ali nisi mi dao mnogo podataka, a ja imam neke...
Si', quello che non capisco e' perche' invece ne abbiamo una di football.
Da, ne razumem zašto imamo fudbalski tim umesto toga.
Cio' che non capisco e' come ha fatto il Cartello ad arrivare insieme a loro.
ONO ŠTO NE RAZUMEM JE ZAŠTO SE KARTEL POJAVIO KAD JESTE.
Lo capisco e se... vuoi rimanere, allora rimaniamo.
Znam. Razumem. Ako želiš da ostanemo onda æemo ostati.
Per quelli che non possono lavorare cosi', capisco e vi ringrazio per quello che avete fatto.
За оне који не могу радити на тај начин, ја их разумем и захваљујем вам за све што сте учинили.
Quel che non capisco e' come sapessero tutti esattamente dove fossimo, cosi' in fretta.
Meni nije jasno kako su svi oni znali taèno gde smo tako brzo.
0.51740908622742s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?